Kleine Anleitung zur Handhabung von Sub Station Alpha - dem Untertitelprogramm schlechthin
Die Anleitung beschränkt sich auf das Äußerste, und soll nur zeigen, wie man auf die Schnelle Untertitel schreiben kann ohne besondere Features. Auf die besonderen Funktionen von SSA werde ich nicht eingehen, da man sie in der Regel nicht braucht.
Der erste Screenshot weiter unten stammt aus Sub Station Alpha. Die Bedienung ist recht einfach. Die Eingabe der Start- und Endzeit ist nötig, sowie der eigentliche Text. Nach der Texteingabe muss die Bestätigungstaste gedrückt werden, auch für jede nachträgliche Änderung, sonst bleibt die Übersichtsliste darunter leer bzw. unverändert.
Für die korrekte Start- und Endzeitangabe nimmt man einfach die Zeitwerte aus Virtual Dub. Man lädt das zu untertitelnde Video in Virtual Dub hinein, und springt dann fortlaufend immer auf die Stellen, wo ein Satz anfängt und endet. Die beste Orientierung ist dabei der Sprung auf die Bilder, wo sich die Mundwinkel anfangen zu bewegen, bzw. beim Anfang eines Dialoges nach Gehör. Bei dieser Art der Bearbeitung ist ein ständiger Wechsel zwischen Virtual Dub und Sub Station Alpha nötig. Dieser Wechsel lässt sich einfach mit der Tastenkombination ALT+TAB ausführen, dadurch erspart man sich den lästigen Wechsel mit der Maus.
Das Skript sollte man alle paar Eingaben speichern, und dann mit Virtual Dub überprüfen.
Benötigte Eingaben in Virtual Dub:
Unter Video-Filters muss der Subtitler angewählt werden, daraufhin die Datei, die wir gerade mit Substation Alpha bearbeiten. Das Video muss natürlich schon geladen sein. Falls ihr das Subtitle-Plugin noch nicht habt, hier könnt ihr es downloaden (es muss ins Plugin-Verzeichnis von Virtual Dub eingefügt werden).
Folgende Einstellungen sind noch nötig, damit man die bisher platzierten Untertitel sofort begutachten kann.


Mit dem Play-Button bzw. dem Videoslider lassen sich die Untertitel bereits ansehen. Auf diese Weise lassen sich auch schnell Timing-Fehler begutachten und dann sofort mit Sub Station Alpha korrigieren.
Wenn man jetzt das Untertitelschreiben fortsetzt mit SSA, muss nach der erneuten Speicherung der Skriptdatei leider wieder in Virtual Dub kurzfristig der Subtitler-Filter konfiguriert werden, bzw. man muss erneut die gleiche Datei noch mal laden, da er sonst die Daten nicht aktualisiert.
Ein letzter wichtiger Schritt ist noch die Einstellung der Schriftgröße in SSA. Je nach Auflösung des Videos muss die Schriftgröße anders sein. Die Default-Werte in SSA sind meistens zu klein. Wir können aber unseren eigenen "Style" definieren. Folgende Schritte sind dazu nötig:
Jetzt "New" anklicken.
Daraufhin geben wir einen Namen für unseren Style ein wie in meinem Falle "DVDReady". Unter "Select Font" gebe ich dann noch die Schriftgröße ein, in diesem Beispiel wurde sie von 20 auf 36 verändert. Den Rest lasse ich so, wie er schon eingestellt war. OK drücken.
Jetzt haben wir ein neues Profil mit veränderter Schriftgröße.
Um die Schriftgröße aller Zeilen zu ändern, bzw. um sie auf das neue Style umzuändern, markieren wir jetzt mit der Maus alle Zeilen unseren Skripts. Das geht recht fix.
Wie schon oben steht, müssen wir jetzt die Richtungstasten benutzen, um den Style zu ändern. Hier reicht jetzt einfach die Pfeiltaste rechts, um von Default auf DVDReady zu wechseln. Man kann auch mit der Maus den Style ändern.
Und jetzt drücken wir die Bestätigungstaste. Auf einen Schlag wird der Style für alle Zeilen verändert. Die Schrift im Fenster wird deutlich größer.
Jetzt kann man wie gehabt vorgehen - das Skript immer wieder speichern und in Virtual Dub auch immer aktualisieren, damit man die Ergebnisse der Änderungen sofort sehen kann.
Für die Speicherung des Endvideos muss man dann wieder so vorgehen, wie in den anderen Anleitungen beschrieben: Eine Speicherung direkt in AVI und dann eine Enkodierung in das entsprechende Format. Es geht aber auch direkt in das entsprechende Format (DIVX4, Frameserver auf Tsunami), das bleibt einem selbst überlassen.